8.7. FILM: Shrek 2
(pagi)
Návrat zlobra - spousta dobra
Po souboji s dračicí a zlým lordem Farquaadem o ruku princezny Fiony čeká na Shreka ještě těžší úkol:
návštěva tchýně a tchána. Fionini rodiče, král Harold a královna Lillian, vládnou Království za sedmero
horami. Novomanželé se spolu s Oslíkem vydají na cestu. Obyvatelé Království za sedmero horami se chystají uvítat
znovunalezenou princeznu. Ani král a královna se nemohou dočkat příchodu své dcery a jejího prince. Nikdo z nich
však netuší, jak nový zeť vlastně vypadá, a hlavně, jak se jejich malá holčička ... malinko... změnila.
Shrek a Fiona nemají ani tušení, jak moc jejich svatba překazila tatínkovy velkolepé plány na rodinné štěstí.
Král teď musí na svou stranu získat vlivnou Vílu Kmotřičku, pohledného Prince Krasoně a proslulého zabijáka
zlobrů Kocoura v botách, aby jeho vizi "šťastné budoucnosti" napravili.
Tak tohle je oficiální text Bontonfilmu - českého distributora dvojky Shreka. O moc víc vám k ději neřeknu -
snad jenom to, že zklamání prince Krasoně, který se do zakletého zámku dostal pozdě a ve Fionině ložnici našel
vlka místo princezny, bylo opravdu velké.
Sliby se mají plnit - a první Shrek toho nasliboval opravdu dost. Budiž nám, divákům, přáno, že dvojka ty
sliby plní, po svém a velmi svérázně. A víc než dobře. Bavil jsem se od začátku do konce, byť na předpremiéře
byla použita kopie s českým dabingem a tak jsem přišel o hlasy Myke Myerse, Cameron Díazové, Eddieho Murphyho,
Antonia Banderase či Johna Cleese.
Pro ty, kdo si chtějí vychutnat originální zvuk a hlavně hlasy, mám ale dobrou zprávu - distributor dal do oběhu
čtyři kopie titulkované (k sedmadvaceti dabovaným). Český dabing přechýlil řadu vtipů do polohy, která je našim
divákům bližší a jsem zvědavý, kolik z nich zůstane v titulkované verzi (například keř, který se podobá
Halině Pawlowské). Distributor věnoval dabingu péči, kterou si tento film zaslouží, a tak třeba když při
pohledu do ložnice Shrek chrápal někde za kamerou, měl jsem skoro chuť na spáče v zadních řadách zamlaskat,
aby nerušil J.
Tvůrci zaslouží pochvalu za to, že nevyráběli odvar z ponožek prvního dílu, ale pro dvojku našli zbrusu
jinou zápletku a navěsili na ní spoustu nových nápadů. Opět se setkáváme s reflexemi nejrůznějších pohádek
i soudobých motivů (najdete tam třeba odkaz na Červeného trpaslíka nebo drive-in občerstvení). Velkým oživením
je Kocour v botách, který se stává rovnocenným protihráčem Mluvícímu oslíkovi, navíc je podaný v trochu jiné
poloze, než jak si ho pamatujeme z dětství.
Přesto oba díly mají něco společného: lásku Fiony a Shreka, podanou v čisté pohádkové podobě, a to je
jeden ze dvou důvodů, proč oba díly jsou tak úspěšné. I když scénáristé překopali pohádky a některé
postavili vzhůru nohama, tento prvek ponechali v příběhu v křišťálově čisté formě. Tím druhým důvodem
jsou zmiňované reflexe, které dávají příběhu šťávu a starším (či přesněji poučenějším) divákům přidávají
další a další důvody k tomu, aby se jim Shrekovy příběhy líbily.
Od jedničky počítačová animace zase pokročila o kousek dál, takže si animátoři dovolili téměř husarský
kousek, ještě před několika lety nemyslitelný - pohled na Shreka v boxerkách, ukazujícího divákům, jak může
vypadat animace ochlupeného hrudníku. Vždyť ještě ve Final Fantasy prý spotřebovala animace vlasů hlavní
hrdinky polovinu výpočetní kapacity celého filmu. Záběry postav v „běžném“ pohybu se objevovaly mnohem častěji
než v jedničce, tu a tam to bylo trochu trhané či toporné, ale toho si všimne asi jenom ten, kdo se zajímá
detailně o technické provedení animace. (Hardware pro animaci dodal Hewlett Packard, a ten také sponzoroval pražskou
předpremiéru.)
Velké plátno je - prostě velké plátno, a tak zážitek z projekce je ještě o poznání lepší, než když si
počkáte, až bude film v půjčovnách. Shrek 2 je vynikající film, na který můžete vzít děti - nebo na něj jít
sami, bude se líbit v obou případech.
(recenze zároveň vychází ve sci-fi sekci Neviditelného psa)
|