Neviditelný pes  |  Zvířetník  |  Ekonomika  |  Věda  |  SciFi Pátek 31.12.2004
Svátek má Silverstr




  Výběr z vydání
 >BAJKA: Podobenství o mravenci a kobylce
 >GLOSA: Zase se budou vyhazovat (naše) peníze
 >RODINA A PŘÁTELÉ: Zlatá padesátá - Silvestr
 >SPOLEČNOST: „Tiše a ochotně péefka na plotně...“
 >JEDNOHUBKY: Pavouci, garáže a mučidla na Malé Straně
 >PSÍ PŘÍHODY: Pejskové přejí plodný Nový rok
 >HUMOR: Dva deníčky
 >DOKUMENT: Aktualizace situace v oblastech zasažených zemětřesením
 >PENÍZE.CZ: Co vám neřekli o kapitálovém životním pojištění III.
 >OSOBNOST: Ladislav Štoll - titán zašlých časů
 >POLITIKA: Škromachova hozená rukavice
 >FEJETON: Novoroční předsevzetí
 >RODINA A PŘÁTELÉ: Jak jsem byl Samaritánem
 >POLITIKA: Vnitřní logika marxismu
 >ŠAMANŮV KALENDÁŘ: O ženitbě

 >>> HLAVNÍ STRÁNKA  >>  Zábava  
 
31.12. SPOLEČNOST: „Tiše a ochotně péefka na plotně...“
Pavel Foltán

Pan Textař Jiří Suchý snad dovolí tuto malou parafrázičku, …nastal čas Vánoc a péefek novoročních…, tedy PF jako přání do Nového roku, z francouzského pour féliciter (čti pur felisité), neboli k blahopřání, či namísto blahopřání, původně coby zkratka na dobových navštívenkách z časů dávné salónní slušnosti. Slušnost nám pohříchu tu a tam vyprchala, ale aspoň ta péefka nám zůstala. I letos jich přišla slušná přehršel. V duchu moderní doby většinou v elektronické a nebo v mobilní substanci. Ale našlo se i několik desítek klasiků, co (ač vybaveni vymoženostmi outlooku i GSM) tradičně využili okliky české pošty. Dvě z nich se svým způsobem vztahovaly k takzvané brněnské plotně. Jedna mířila z plotny do světa a druhá ze světa do plotny. „K nám do Brna míří svět rychlostí závratnou s touhou dávných Farinů…“ jak před lety v rytmu doby nylonových rock´n´rolláků a šponovek pěly „elektrické sestry“ Martha s Tenou.

To první PF znělo takhle: „Betálné radovanec, hafo šochtlí pod haluzó, chuťovó fišlu a v novodurovým járu 2005 hafo zdraví, lauf, radovanec, špicový plnotučný hrnky, lampy špica vajnoša a betálnou chalku!“ Pro cajzly v brněnském hantecu potróblé (tedy v jednom z předních světových jazyků nevzdělané čížky) poskytnu tímto volný překlad: „Velkou spokojenost, spoustu balíčků pod stromečkem, pikantní rybu a v novém roce 2005 mnoho zdraví, štěstí, radosti, skvělého dvanáctistupňového piva, lahví vína té nejlepší kvality a hodně dobrého jídla!“

To druhé PF přišlo ze světa od jednoho spolužáka a přálo borcům a hajfám z plotny (tedy specifické společnosti brněnských individuí – čili místním občanům, voličům a daňovým poplatníkům, zúčastněným v podzimním městském referendu) tohle: „… aby nádraží bylo tam, kde ho chcete mít, a to po celé 21. století a pak se uvidí.“ Tedy pro plotnaře do hantecu volně přeloženo by to znělo asi tak: „… aby rola mohla bét na svým starým fleku, kde ju chceme sjíždět auglama, a to durch voko kolodějem a potém to už nějak zgómnem.“

A proč o tom píšu? No, protože se mi to zdá jako aktuální příklad přímo ze života, že lid chce svůj chléb a své hry a vždycky je dostane, alespoň co svět bude stále tím světem, co chce být klamán. K čemuž nám dopomáhejte média...

Tož tak PF 2005 milí onlajnoví borci a kocóři z cajzlovské i moravské sajtny a góméte, abyste měli všecko na tom fleku, kde to chcete mět. Zdarec!




Další články tohoto autora:
Pavel Foltán

Počet přístupů na stránku:

Komentáře ke článku