Neviditelný pes  |  Zvířetník  |  Ekonomika  |  Věda  |  SciFi Pondělí 15.12.2003
Svátek má Radana




  Výběr z vydání
 >FEJETON: Sardinky
 >NÁZOR: O balvanizaci ženských příjmení
 >ŠAMANOVA GLOSA: Mají ho
 >NÁZOR: Váš majetek vám zítra sebereme!
 >RODINA A PŘÁTELÉ: Metro, to drsné místo
 >PSÍ PŘÍHODY: Jaké to hovado, který to kretén
 >NÁZOR: Jsou údaje ze zdravotních registrů na prodej komukoliv za 15 tisíc?
 >LITERATURA: Bacha, dělá ti na hlavu!
 >GLOSA: Novinařina a novinařina.
 >TÝDEN V TRAPU: Zlo táhne anebo dochází v rámci adorace podnikání k deformaci demokracie a slušnosti?
 >ODBORÁŘI INFORMUJÍ: Mlynář (US-DEU) dozoruje tunelování TESTCOMU nejméně za 7,5 milionů korun.
 >PENÍZE: Daňový odpočet všem lidem dobré vůle
 >Gastarbeitrem v Česku
 >GLOSA: Přání
 >MOBY DICK: Tři šílené nápady Českých Textáren

 >>> HLAVNÍ STRÁNKA  >>  Kultura  
 
15.12. LITERATURA: Bacha, dělá ti na hlavu!
František Schilla

"Dělám si do postele." - Co se Vám při těchto slovech vybaví?

Že se vůbec ptáme! Obrat "dělat si do postele" má v hovorové češtině význam jednoznačný. Sloveso "dělat si" zde vyjadřuje v nedokonavém vidu trvání a opakování téhož, co jako jednorázovou příhodu označuje lidová mluva tvary ve vidu dokonavém - "vydělat se" popř. "podělat se". Pokud si někdo "dělá do postele", bývá to tím, že buďto ve spánku nemá pod kontrolou řitní svěrač, nebo že se z různých důvodů nemůže ve chvíli velké potřeby zvednout z postele a odejít tzv. "na velkou stranu". Spojení "dělat si do postele" znamená tedy vyřizovat přímo do lůžkovin "velkou". Nic jiného.

Sloveso "podělat", ať už se zvratným "se" popř. "si" či bez něj, se - zcela logicky a v intencích významu doslovného - hojně užívá i ve významu přeneseném pro vyjádření většího, závažnějšího, definitivnějšího selhání vůbec. Nabídku uvolněného postu ministra označil před pár lety přední veřejný činitel do celostátních médií ironicky za kariérní výzvu, na níž je prý možno "se udělat", anebo se z ní naopak "podělat". Ve starším televizním dokumentu odpovídá Waldemar Matuška na hudrování svého bývalého sklářského mistra na "ty mladé, kterým se nechce dělat", záměrně dvojznačným výrokem: "My toho už moc nepoděláme..." (Matuška je zde zahrnut ještě mezi "mladé" a vše je řečeno v kontextu dobového kultu práce a údernictví.)

Povědomí o tom, co u nás chápe a dokáže vysvětlit prakticky každý, kdo "udrží křídu a moč" - totiž o rozdílu mezi stranou velkou a stranou malou - si nicméně doposud nenašlo cestu do jednoho pražského nakladatelství. V něm si stranu a potřebu velkou se stranou a potřebou malou hrubě pletou: "…Doktorka Levyová se na mě soucitně podívala…:..´Ještě nějaké potíže?.´´…DĚLÁM SI DO POSTELE. Patrně jsem v noci tak unavená, že se včas neprobudím!´…´To nezávisí na vaší únavě, Beo. Je to spíš proto, že MOČOVÝ MĚCHÝŘ…Víte, co je to neuropatie?…Necítíte prsty u nohou, stejně jako necítíte MOČOVÝ MĚCHÝŘ. Pokud je plný, když jste vzhůru, signalizují vám to jiné orgány.´…" (Diana Beate Hellmannová: Začínám znovu žít. Přeložila Zdena Alanová. Euromedia Group, k.s. - Ikar Praha 2002, s. 325-326.)

Překladatelka zjevně zaměňuje noční pomočování (jeden z následků několikaletého těžkého alkoholismu hlavní hrdinky) s nočním "poděláváním". V knize je však věnována pozornost pouze a toliko nočnímu pomočování (jeho výskytu, provizornímu řešení, odeznění po regeneraci dotyčného nervstva). Téma nočního "podělávání" je do citovaného rozhovoru s lékařkou bludně a svévolně vneseno překladatelkou. Vždyť nikde jinde (a to ani v citovaném rozhovoru) o něm už nestojí ani slovo! (Následky dřívější závislosti přitom autorka "mapuje" plošně, zevrubně a detailně, bez sebemenších cudných vynechávek.)

Podělat se z toho všeho může v prvé řadě čtenář, zákazník, spotřebitel. Může se dokonce zásadně a definitivně na...t nejenom na dotyčnou pražskou překladatelko-vydavatelskou dílnu, nýbrž i na samotnou autorku. Lejno, jež překladatelka svévolně vpravila do textu, tak může vposledu dopadnout až na hlavu Diany Beaty Hellmannové. Beo, bacha! Dělá ti na hlavu!!




Další články tohoto autora:
František Schilla

Počet přístupů na stránku:

Komentáře ke článku